Το πρωινό στην Άνδρο

του Ούγκο Γκουτιέρρες Βέγκα*

στην ΜΑΙΤΕ και τον ΚΑΡΛΟΣ

Ο αγέρας όλη τη νύχτα διάτρεξε
τ’ αόρατο μονοπάτι του,
βόγγιξε
έσπασε παράθυρα
άνοιξε πόρτες.

Ήταν αγέρας του λεβάντε,
αγέρας τούρκος
φορτωμένος ξεμάνιασμα.

Πλέει το νησί με
το κυκλαδικό γαλάζιο του
στα χαρούμενα παράθυρα.

Ούτε μια στιγμούλα δίχως θάλασσα.
Όλα είναι θάλασσα, όλα είναι ουρανός
που αντανακλά την παρουσία της θάλασσας.

Μια θάλασσα τόσο γλυκιά
που ούτε ο αγέρας καταφέρνει
να ταράξει τα σωθικά της,
μια θάλασσα που δείχνει
όλα τα μυστικά και
τις ζημιές που της χάρισε
ο άνθρωπoς.

Η Άνδρος παραπονιέται
για τον πικρόν αγέρα,
γαληνεμένη όμως ανασαίνει
στην αγκαλιά της θάλασσας.

Ο Ούγκο Γκουτιέρρες Βέγκα [Hugo Gutiérrez Vega] (Γκουανταλαχάρα 20 Φεβρουαρίου 1934- Γκουανταλαχάρα 25 Σεπτεμβρίου 2015) ήταν πρεσβευτής του Μεξικού στην Ελλάδα το χρονικό διάστημα 1987 – 1994. Οι ιδιότητές του ως δικηγόρος , ποιητής , συγγραφέας , ηθοποιός, σκηνοθέτης , πανεπιστημιακός καθηγητής, διπλωμάτης και ακαδημαϊκός, δεν τον περιόρισαν αυστηρά στα διπλωματικά του καθήκοντα. Η προσωπικότητά του τον ώθησε να ανακαλύψει την Ελλάδα, τον τόπο, τα πρόσωπα και την κουλτούρα της. Βρέθηκε και στην Άνδρο! Το νησί τον εντυπωσίασε, φαίνεται από το εξαίρετο ποίημα που εμπνεύστηκε με το οποίο περιγράφει και συνδέει την σχέση του αέρα, της θάλασσας και του τοπίου  της Άνδρου. 

Το ποίημα έχει δημοσιευθεί στο δίγλωσσο βιβλίο του «El Nombre Oculto De Grecia / T’ απόκρυφο όνομα της Ελλάδας», που περιλαμβάνει τρεις συλλογές του: «Ελληνικές Λιακάδες», «Οι απόκρυφες φωνές», «Πορτραίτα». Εκδόθηκε το 1990 από τον εκδοτικό οίκο Νέοι Καιροί. Η μετάφραση των ποιημάτων στα Ελληνικά είναι του Νίκου Μπλέτα- Δούκαρη.

Ο Ούγκο Γκουτιέρρες Βέγκα ως διπλωμάτης, με 35 χρόνια υπηρεσίας, έχει υπηρετήσει  στις  Ηνωμένες Πολιτείες , την Ισπανία , την Ιταλία , τη Βραζιλία, την Κύπρο,την Ρουμανία και το Πουέρτο Ρίκο. Έγραψε τριάντα έξι βιβλία ποίησης και δεκατρία πεζογραφίας, μερικά από τα οποία έχουν μεταφραστεί σε δέκα γλώσσες, όπως αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά, ελληνικά, πορτογαλικά, ρωσικά και ρουμανικά. Του απονεμήθηκαν πολλές διακρίσεις, όπως το Εθνικό Βραβείο Ποίησης του Aguascalientes (1975), το Εθνικό Βραβείο Δημοσιογραφίας (1999), το βραβείο πολιτιστικής δημοσιογραφίας “Fernando Benítez” (2010), το οποίο του απονεμήθηκε από τη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Γκουανταλαχάρα.

Επιμέλεια: Ανδρέας Μακρογκίκας

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here